漫畫:這是個,喜歡的同學是舞者的故事

n 371339


話題

話題是談話的中心,但不限於談話的中心,加上各種意見才是一個充實的話題,其實也就是我們日常生活中關注的各種事件的一個概括。 在當前社會經濟高速發展時期,大家對同一個問題會有很多不通的看法,這些不通的看法加上這個問題就是一個話題,我們為了大家隨心所欲的表達自己的看法,創建了365話題網,每個人可以隨意發表自己對各種問題的看法。

經濟一詞用於統稱一定範圍(國家、區域等)內,組織生產、分配、流通、消費活動和關係的系統,通常以貨幣為媒介,以商品或服務為結果。研究經濟問題、探討經濟發展規律、解釋經濟現象成因的社會科學,稱為經濟學。

詞源

古時以「食貨」一詞泛指經濟財政之事,例如漢書以降歷代史書中的「食貨志」記載了各時代的經濟現況(漢書之前的史記則名之為「平準書」)。

至於經濟的辭源出自東晉時代葛洪《抱朴子・內篇》中的「經世濟俗」,意為治理天下,救濟百姓。隋朝王通在《文中子・禮樂篇》則提出了「經濟」一詞:「皆有經濟之道,謂

經國濟民」。後人遂將「經濟」一詞作為「經國濟民」的省略語,作為「政治統治」和「社會管理」的同義詞。[來源請求] 清末戊戌政變後,改革科舉制度,開「經濟特科」,就是沿用了「經濟」的本義。

明清之際,政治秩序的巨大變動使得以王夫之、顧炎武、黃梨洲等為代表的一部分儒家學者開始理論反思,批判程朱理學和心學末流,提出學術要「經世致用」的口號。這種學術思想傳播到了日本,影響了日本江戶時代的學術,「經世論」開始在一些學者中流行。

但江戶後期至明治時期,歐美思潮湧入日本。神田孝平首先在《經濟小學》一書中用經濟一詞翻譯英文的「political economy」,然而也有人認為是福澤諭吉首先使用這樣的譯法[4][需要更好來源]。這段時期,日本學者開始用經濟一詞指代因貨幣經濟發展而帶來的種種活動,並有了「經濟指維繫社會生活所必須的生產、消費、交易等活動」的説法。

此類與金錢、財物等實際問題相關的定義逐漸在日本流行,但這種用法與明清時期中文語境中「經濟」的原始用法不同。當時日本亦有另一種譯法「資生」,但是並未被普遍接受。而後用「經濟」一詞翻譯英文的「political economy」的這種譯法又被梁啟超在《論自由》一文中從日文引入漢語,也取代了嚴復在《原富》中的譯法「計學」或是傳統的「生計學」、「平準學」,並進而在整個漢字文化圈內逐漸取代了經濟一詞的原本含義。

反對和製漢語者彭文祖在《盲人瞎馬之新名詞》 寫到,反對英文的economy翻譯成經濟,認為是中國人瞎眼盲從。

英文

英文中economy源自古希臘語οικονομία(家政術)。οικος為家庭的意思,νομος是方法或者習慣的意思。因此,其本來含義是指治理家庭財物的方法,到了近代擴大為治理國家的範圍,為了區別於之前的用法也被稱為政治經濟學。這個名稱後來被馬歇爾改回經濟學。到了現代,如果單稱經濟學的話,是在政治經濟學或者更廣的層面來考慮經濟,因此一般在指經濟學的時候,經濟學與政治經濟學是同義的。

消費,有時俗稱花錢買東西等,是人類社會特有,指人類通過貨幣購買有形或無形財貨或服務,並從中得到個人慾望滿足。人類消費活動或許是心血來潮(例如人們路過餐廳,挑起食慾),也可能對某些消費習以為常(例如一些家庭每天都買報紙),然而消費或者購買牽涉到非常複雜的決策過程,消費者根據他的所得、個人喜好、社會習俗、甚至身邊朋友、家人購買行為對消費者本人產生影響。有些消費本身具有無可避免的性質,例如購買食物解決溫飽;有些消費則具可選性,例如購買金銀首飾和私人汽車。如果被購買的是昂貴貨品,還會驅使消費者做出貨品和替代品之間的比較,才會出現消費的行為。

參考來源