尾田老師是一個十分喜歡玩諧音梗的人,比如索隆的大招鬼斬「おにぎり」,與日語中的「飯團」發音是一樣的。
艾斯第一次使用大招大炎戒·炎帝是在漫畫441話(動畫325集),與黑鬍子的決斗中。這里的「大炎戒」發音為「だいえんかい」,小夥伴們千萬記好,一會兒要用到。
2018年7月,為紀念《海賊王》連載21周年,尾田老師在接受日本讀賣新聞采訪時曾經提到過——
我想要在戰斗結束后描繪出角色們開宴會的故事,如果有人死了,那就沒辦法開開心心地吃喝玩鬧了,我想將《海賊王》用一場大宴會做結局。
說到「大宴會」,就不得不提到它的日語發音了——だいえんかい。
這發音……是不是聽著,額,看著有點兒眼熟?沒錯,「大宴會」與「大炎戒」的日語發音是一模一樣的。
雖然聽起來有些讓人難以置信,但是在2020年,尾田老師與日本人氣組合「嵐」進行電視對談時,老師再次強調了關於漫畫結局的問題——
漫畫的結局我早已經想好了,只是關於草帽一夥要經歷怎樣的冒險才能到達那裡,我還沒有決定好。但是無論他們經歷了什麼樣的冒險,請相信結局一定會是十分有趣的。
早已想好的並且十分有趣的結局,這與他2018年「劇透」的「想要以大宴會作為結局」的說法異曲同工。
不過有的小夥伴可能會糾結一點,那就是漫畫或動畫里,魯夫開宴會時里一般用的是うたげ來指代宴會,並沒有用えんかい,這里其實很好理解,就像在國語中父親和爸爸指代的是同一個人一樣,不同說法而已。
雖然聽起來似乎有些匪夷所思,但是按照尾田老師愛玩諧音梗和埋彩蛋的性格來看,似乎也不是不可能喔~