最近,一張聯絡簿的照片在網路上引發熱烈討論。只見上面是學生寫的日記,內容提及鞋子破洞要去買鞋,而其中一句「不換估計是不行的了」被老師用紅筆畫出來,並提醒「別用中國用語」。網友們看到後都非常疑惑,還有人特地去查教育部國語辭典,想要找到專業的解釋。
一名網友在PTT八卦版上貼出一張聯絡簿照片,上面是學生寫的生活札記,表示自己明天要去買鞋子,因為現在穿的鞋子破了洞,下雨時鞋裡就像細菌的泳池。老師將最後一句「所以不換估計是不行的了!」特別畫起來,提醒說「別用中國用語比較好」。
▼這讓原po非常疑惑:「估計是對岸用語嗎?」原po還說,「用對岸用語寫日記是會怎樣?個人覺得老師很有事…」。他查了教育部重編國語辭典修訂本,其中對「估計」一詞的解釋有2個答案,一個是「估量價值或數量」,另一個則是「推測」。
網友們看到後紛紛表示:「南蠻老師要學日軍去舉報學生講台語嗎」、「這我一定教育部字典截圖印下來打老師臉」、「管這個其實沒必要,太細了」、「老師有問題+1」、「老師有種別用中文字」、「估計哪時變支語了」。
也有人說:「估計以前台灣比較常用在數學」、「在台灣要用恐,哈哈」、「估計好像真的有點不是很通順,在台灣」、「老師沒錯,可悲被滲透到忘了自己語言」、「恐怕、大概,台灣可能比較多用這些吧」。