近期一部日本動漫,因中文翻譯名稱長達31個字,實在太長,讓代理商也投降跟日方協調簡稱改8個字,我們實際請民眾挑戰一口氣唸完,他們直呼唸到快斷氣。
Scroll back up to restore default view.
描述進入異世界的優夜,能力強大成為超紅人物,在現實世界也開始大受異性歡迎,這是由輕小說改編的動漫,「在異世界獲得超強能力的我,在現實世界照樣無敵,等級提升改變人生命運」,沒聽錯片名31個字。
光是中文字不含標點符號,就長達31個字,代理商木棉花,都忍不住玩笑「唸到快斷氣」,還公告跟日方討論後,官方簡稱出爐,「異世升級現實無敵」,不熟漫畫的民眾,來挑戰一口氣全唸對。
民眾:「在異世界獲得超能力的我。」
欸直接少一字,實測唸完要花上10多秒,那再加快點。
民眾:「在異世界獲得超強能力的我,在現實世界照樣無敵,等級提升改變人生命運,就算很好看我應該之後也不會推薦,給我朋友去看,感覺都是差不多的字,異世界獲得超能力的我,這樣就好,我覺得後面有點累贅。」
粉絲也直呼,這樣其實很難記住作品,現在是流行把大綱當標題嗎。
動畫《關於我在無意間被隔壁的天使變成廢柴這件事》:「是我遙不可及不可高攀的存在。」
還有這部作品,名字也長達20個字。
民眾:「關於我在無意間被隔壁的天使,變成廢柴這件事,假如你要去電影院,想到這個名字應該想不起來吧。」
另外《因為不是真正的夥伴而被逐出勇者隊伍 流落到邊境展開慢活人生》,《身為男高中生兼當紅輕小說作家的我 正被年紀比我小且從事聲優工作的女同學掐住脖子》都因為中文翻譯出名,有人笑說快看到結局了,竟然還沒記住劇名,意外成為追動畫的另類話題。